
Al final lo que decía Joe Biden que iba a pasar, y lo que no queríamos imaginar, ha sucedido, y Putin,que decía que no iba a invadir, ha invadido.
Da la casualidad que hoy he entrevistado un chico de Ucrania que lleva ya un tiempo aquí en España con sus padres, pero sigue en contacto con sus amigos y familiares del oeste del país.
Aunque viven lejos de la frontera con Rusia, me dijo que hablan ruso también, y me hizo pensar que a lo mejor no sabemos lo que hablan en Ucrania.
Tanto el ruso como el ucraniano pertenecen al mismo grupo de lenguas eslavas orientales. Sin embargo, las peculiaridades del desarrollo de las culturas de los pueblos ucraniano y ruso llevaron a diferencias notables en sus sistemas lingüísticos.
Las estadísticas muestran que solo el 62% de las palabras son comunes para los idiomas ruso y ucraniano. Lo increíble es que el ruso en relación con el ucraniano solo ocupa el quinto lugar después del polaco, checo, eslovaco y bielorruso. A modo de comparación, la composición léxica del inglés y el neerlandés es un 63% similar, y no hace falta decir que no nos entendemos mutuamente.
Dada la ocupación e influencia rusa en Ucrania durante siglos y el hecho de que la música en la radio, las series y las películas en televisión fuesen en ruso, hasta hace pocos años, hace que casi todos los ucranianos entiendan el ruso. Y la mayoría de las personas que tienen el ruso como lengua materna, pero viven en Ucrania pueden entender, como mínimo, el ucraniano. Muchos son bilingües.
Sin fiarnos al 100% de las estadísticas y encuestas, en el 2001 se da la cifra de que el 29,6% tiene el ruso como lengua materna y el 65% tiene el ucraniano. En general, se habla más ruso en las grandes ciudades, en las regiones del sur y del este como por ejemplo Donetsk. Además, se hablan otros muchos idiomas en Ucrania como bielorruso, el polaco, el tártaro, etc.
Desde marzo de 2014 a raíz de la invasión de Crimea, el gobierno ucraniano ha ido imponiendo el ucraniano en todos los medios de comunicación y en la escolarización. Esta política ha llevado a la situación de que los más jóvenes ya no entiendan el ruso.
Entonces, para contestar a la pregunta del titular, los ucranianos entenderán a los soldados rusos pero los soldados rusos no entenderán el ucraniano. Sin embargo, da igual, porque los ucranianos les hablarán en ruso.
Por cierto,2 de nuestras profesoras de ruso eran de ¡Ucrania y Bulgaria!
